keskiviikko 22. helmikuuta 2017

Pitkiä pätkiä talvipäiviä! - Long and short winterdays!

 Hei!

Onnea Suomelle, joka tänä vuonna täyttää 100 vuotta!  Pikakäynnillä Helsingissä saattoi jo huomata, että on kysymyksessä juhlavuosi, kun monessa paikassa oli koristeltu ja tuotu esiin suomalaista sinistä lasia! Niin kaunista!
Gratulation to Finland, which this year becomes 100 years as an independent nation.On a short visit to helsinki one could see that it is a jubileum year, when in many places one had started to put forward beautiful Finnish blue glassware.  So beautiful!


Sinistä ja valkoista on aika ajoin ollut ulkonakin, kun lunta vihdoin on tullut Oslon lähelläkin parin otteeseen, mutta ei paljoa!
Blue and white is has now and then been also outside, when it has snowed also near Oslo, a few times, but not much!

Viime kesän kukkia luhihattuineen - Last summers flowers with their snowhats!


Talvinen kylätie on hiljainen - A winterly parish way is quiet.


Jo tammikuussa piti saada tulppaaneita, jotka sitten aikaan kuitenkin kuivahtivat  maljakossa, mutta en heti raskinut heittää poiskaan.  Jopa näissä kuivahtaneissa on kauneutta jäljellä!
Already in January I had to get some tulips, which then began to dry in their vase, but I couldn't throw them at once. Even in these dry ones is still beauty left!


 Kun ilmat kylmenivät maistuivat päiväunet ("talviunet") koirille! 
When the days became colder, the dogs liked to take a daynap ("winterdreams")! 
                 

Ulkona sorsien nälkä kasvoi - Sorsia syöttämässä.
Outside the ducks' hunger get worse - Feeding the ducks.
                                                                                                                                                



Erään kauniin pakkasaamun upea aamurusko - ei tietänyt huonoa ilmaa ainakaan silloin!
One cold morning's beautiful sunrise - it did not bode bad weather, at least not that day!



Jollakulla oli synttärit - tämän kakun koristelu oli kermavaahtoa, mansikoita sekä valko- ja maitosuklaa hiutaleita. Täytteenä banaanimuussia ja vaniljakreemiä.
Somebody had birthday - This cake is decorated with whipped cream, strawberries and flakes of white- and milkchocolate.  Filled with bananmouse and vanillacream.




 Uusi tulppaanikimppu karamelliväreissä - A ny bunch of tulips in caramel colours!




Edellinen lumi oli lähes täysin sulanut vesisateiden ansiosta, mutta tänä aamuna herättiin jälleen valkoiseen maailmaan!
The earlier snow had almost totally meltid, but this morning we woke up again in a white world!


Hyvää loppuviikkoa ja viikonloppua!
Have  find last days of the week and a fine weekend!

maanantai 19. joulukuuta 2016

Toukokuinen Lissabon (2) - Lisbon in May (2)



Jatkoa pitkään viikonloppuumme Lissabonissa...
Our long week end in Lisbon continues...



Rossio- rautatieaseman koristeellinen sisäänkäynti.
Rossio- trainstation's decorative portal.




Portugalin parlamenttirakennus Lissabonissa.  Portugal's house of parlament in Lissabon

Ovella kaksi vartijaa, jotka määräajoin marssivat ja vaihtoivat puolta.  Hieman alempana kaksi muuta vartijaa, leijonat, jotka makasivat kuitenkin makasivat hievahtamatta!
On the doors two gardians, who on regular times marched and changed their sides.  A little bit lower two other gardians, lions, which laid unmoved though!



 Joidenkin talojen seinissä näkyi suuria hauskoja kuvia.  Some houses had big and funny paintings.

Katua ylös... One street upp...
...ja toista alas!  Sellainen on Lissabon suurelta osin!
...and an other street down!  That's how Lisbon is mostly!




Yksi hyvin näkyvistä  Lissabonin maamerkeistä on tämä pitkä riippusilta Tajo joen yli, nimeltään Huhtikuun 25. päivän silta. Se valmistui v. 1966 ja vuoteen 1974 saakka siitä käytettiin nimeä Salazarin silta, entisen diktaattorin mukaan.  Se on 2277 m pitkä ja riippujännitteen osuus siitä on 1012 m pitkä, pisin Euroopassa, ja jopa pidempi kuin San Franciscon Golden Gatessa.  Siinä kulkee 6 autokaistaa ja kahdet rautatiekiskot.
One of  the well seen landmarks in Lisbon is this suspension bridge over Rio Tagus, Bridge of the 25th April. It was finished in 1966 and to 1974 it as called Bridge of Salazar after former dictator Salazar. It is 2277 m land and the suspending part is 1012 m lang, the longest in Europe, and also longer than in Golden Gate bridge in San Francisco.  There is 6 carlanes and two trainrails over the brindge.
Siellä täällä Lissabonissa on näitä hauskoja vanhanaikaisia punaisia vesiposteja.
Here and there in Lisbon one find these naice oldfashioned waterposts.



Condes, entinen elokuvateatteri, joka rakennettiin v:n 1888 kuoreen, mutta sisus uusittiin täysin ja avattiin 1951 sisältä uusittuna . Se poistettiin käytöstä 1990 luvun lopulla. Ulkokuori puhdistettiin ja säilytettiin edelleen, mutta koristeellinen sisusta  revittiin ja tilalle rakennettiin 2003 avattu Hard Rock kahvila.
Condes, a former cinema, which was build in an older theater´s walls (from 1888) ,but the interior was fully renewed and it was opened in 1951.  The cinema was closed in the end of 1990'ees.  Outside was hold, cleaned and repaired  but the inside was pulled down and rebuilt to a Hard Rock Cafe in 2003.



Kirpputori puistokadulla.   Fleetmarked on a parkstreet


Jeronimoksen (Hieronymoksen) luostari Belemin kaupunginosassa, Belemin tornin lisäksi, on yksi harvoista suuremmista jäljellä olevista rakennuksista ennen Lissabonin suurta maanjäristystä 1755.
Kuningas Manuel I aloitti luostarin rakentamisen v. 1502 Vasco da Gaman löytöretkien muistoksi.
Tämän runsaasti koristellun rakennuksen rakentaminen kesti koko 1500-luvun-  Me tutustuimme paikkaan SegWay-retken yhteydessä, emmekä sen vuoksi saaneet aikaa tutkia sisäosia tarkemmin.   Paljon näkemistä ja kuvaamista jäi sen vuoksi seuraaviin kertoihin!
The Jeronimos Monastery in Belem, Lisbon, in addition to the Belem tower, is some of few larger buildings which was left after the big earthquake in 1755.  King Manel the 1st began the building in year 1502 in memory for Vasco da Gama's voyage discoveries.  To eredt  this building with very rich decorations took the whole 16. century.  We visited this place on an arranged SegWay tour, and could not use time to see much inside the Monastery. There is much to see and photograf next time!



Rakennuskompleksin toisessa päädyssä, luostarin läheisyydessä on konditoria, jossa leivotaan luostarin munkeilta periytyneen ja salaisena pidetyn reseptin mukaan kuuluisiksi ja suosituiksi tulleita munakreemi-leivonnaisia. Ne ovat oikea Lissabonin tavaramerkki! Ikkunan takaa saatoimme seurata hetken leivonnaisten valmistusta ennen kuin pääsimme maistamaan uunituoreita sellaisia kahvikupposen kera SegWay-retkemme levähdystauolla.
In the other end of Building complex, near the monastery, there is a confectionery, where the very famous and popular eggcream-pasteries are baked after an inhereted and secret receipt.  They are a real trademark of Lisbon!  Through a window we could folloe baking for a moment, before we could
ourselves taste  fresh and warm pastries ourselves with a cop of coffee, on a short pause on the SegWay tour. 



Löysimme tällaisen hauskan pienen ravintolan, jonka portugalinkielinen nimi tarkoittaa rikkinäistä lautasta.  Ruoka oli hyvää ja lautanen täysin ehjä ja jopa kaunis, kuten kuvasta näkyy, joten voimme lämpimästi suositella!
We found a little and nice restaurant, whose portuguese  could  be translated as "a broken plaite".  The food was very good and the plate was whole and even beautiful, so we can warmly recommend it!


Lissabonissa on paljon kauniita, vanhoja rakennuksia, jotka on korjattu ulkoa ja sisältä, mutta siellä täällä vanhemmissa osissa on vielä myös tällaisia raunion näköisiäkin taloja, jotka joko odottavat korjaamista - tai sitten repimistä ja uudelleenrakentamista.
In Lisbon there is lot of beautiful, old houses, which have been reparated both outside and inside, but there is also, specially in the older parts also houses like this, almost wrecks, that either are waiting for reparations - or then demolishing and rebuilding.



Lissabonilla on omat ruokamarkkinansa (vastaava kuin La Boceria Barcelonassa) samoin kuin monissa suurkaupungeissa.  Lissabonissa se on nimeltään Time Out Market. Sieltä löytyy paljon hyvää syötävää, mutta jo kesän alussa, ainakin  lounasaikaan, siellä oli melko täyttä, ja suosituimpien ruokakojujen ääressä jonoja.
Lisbon has its own foodmarket (respectively as La Boceria in Barcelona) like in many big cities.
In Lisbon its name is Time Out Market.  You can find very much good eating here, but already in the beginning of the summer, at least at lunchtime, there was lot of folk, and queues before the most popular foodcounters .




Näiden Pyhän Yrjön linnoituksen muurin alla kasvavien unikkojen kera lopetan tämän kertomuksen matkastamme Lissaboniin.  Aikaa tämän toisen osan blogiin saamiseksi on kulunut aivan liian paljona,  olen pahoillani, mutta näyttää siltä että nykyään on vähemmän ja vähemmän aikaa blogin ylläpitoon.  Niinpä jään miettimään josko tai enkö jatka blogin pitoa vuonna 2017.  Aika näyttää.
Nyt on kuitenkin joulu ja sen valmistelut aivan käsillä. Kuulumisiin...?
With this picture of poppies under the wall of the Castelo de  Sao Jorge I will finnish my story of our tour to Lisbon.  It took a long time to put in this part to this blogg, sorry for that, but it seems that one have less  and less time for blogg so I have to think if I will or will no continue my blog year 2017.
Time will show!  Now, any way is Christmas and prepairing it on hand. Bye now...?
Rosmariini

keskiviikko 24. elokuuta 2016

Taidetta - Art

PAPER53 - MAALAUS - PAINTING

Haloo,
En ole pitkään aikaan laittanut tänne blogiin mitään omia kuviani, tosin, enpä juuri ole niitä laittanutkaan, en piirtänyt, enkä maalannut.  Nyt kuitenkin hämärän, pilvisen päivän iloksi teki mieli jotakin raapustaa ja otin esille sen helpoimman työvälineen:  Ipadin (enpä nyt muista miksä tätä A5 kokoista laitetta suomeksi nimitetetääkään).  Siinä minulla kuitenkin on Paper53 -niminen ohjelma, jota voi käyttää monella tapaa ja piirtää ja laatia erilaisia kuvioita, kuvia, raportteja, graafisia yms.,
mutta minä käytän tätä ohjelmaa enimmäkseen maalaus- tai piirustusvälineenä.   En edes osaa oikein selvittää, että pitäisikö näitä kutsua piirustuksiksi vai maalauksiksi.  Minusta ne ovat enemmän kuin maalauksia, sillä sekoittelen näissäkin eri värejä ja käytän niitä hieman maalauksen tapaan, kerroksittainkin, jos on tarvis. Mahdollisuudet ovat kuitenkin rajoitetummat kuin esim. akryyliväreillä tai akvarellella, mutta toisaalta ohjelmassa on myös omat erilaiset mahdollisuutensa.
Ohessa tämänpäiväinen aikaansaannokseni, ehkä minulle epätavallisen värikäs, mutta se ehkä johtuu
harmaasta päivästä - piti saada jotakin iloista ja värikästä sen vastapainoksi!

Hello,
It is a long time since I last time have put here any of my own picutres, in fact , I have not much been painting or drawing either.  Now, today, on a dark cloudy day, I hoped to chear up the day by doing some art, and I took the easiest implement:  IPad.  There I have Paper53 -drawingprogram, which you can use on many ways to designs, patterns, rapports, graphic and so on, but I use it most for paintings and drawings.  I  do not know if these should be called drawings or paintings, but I think they are more as paintings, when I mix colours together and can paint several layers, too. The possibilities are a little more limited than with acryl- or aquarell colours, but in the same time there are other special qualities.  Herewith my today´s effort, maybe me to be a unusually colourful, but maybe I needed to do something joyfull with bright colours due the cloudy day!



Ensi kerralla taas Lissabonin matkasta.
Next tim about Lisbon tour, again.
Rosmariini

perjantai 19. elokuuta 2016

Toukokuinen Lissabon (1) - Lisbon in May(1)


Kuvia matkalta Lissaboniin toukokuisena viikonloppuna
Pics from our tour to Lissabon on a weekend in May




"Kotikatumme" Lissabonissa sijaitsi pienellä ja hiljaisella yksisuuntaisella kadulla,  Talot olivat suurelta osin hyvin vanhoja ja korjattuja, osin uudempiakin ja jokunen aivan ränsistynyt.  Asuntomme oli kaktutasosta laskien 3. kerroksessa talossa, joka vuokraemäntämme mukaan oli yksi harvoista juuri tällä alueella olevista, jotka ovat säilyneet Lissabonin maanjäristyksestä vuonna 1755.  Suuri osa kaupunkia tuhoutui silloin kokonaan.  Tätä taloa oli tietysti korjattu ja uusittu sekä modernisoitu moneen kertaan, mutta hauskasti asunnossa oli tiettyjä yksityiskohtia jätetty näkyviin vanhoilta ajoilta, mikä teki asunnon erikoisen hauskaksi ja tunnelman erikoiseksi.  Asunto oli erittäin siisti ja mukava ja tilava sisätäen 2 makuuhuonetta, kylpyhuoneen, keittokomeron, olohuoneen ja erillisen ruokailutilan, sekä 2 ranskalaista parveketta.  Vuokraemäntä oli erittäin ystävällinen, avulias ja huolehtiva, minkä saatoimme kokea pienen onnettomuuden yhteydessä loman lopulla.
Our "homestreet" in Lisbon was on a little and quiet one-way street.  The houses were most very old and rebuild and repaired, som newer and one or two in quite bad shape.  Our department from street level on the 3rd floor in a house, which was one of few which stand again on this area, after the earthquake in Lisbon year 1755.  A major part of the city was destroyed then totally.  This house has been  repaired and modernized many times, but one has left in to sight many fine details from old times, which made the department both special and give it a nice atmosphere.  The department was very clean and nice, and had good space with 2 bedrooms, bathrom, little kitchen, drawingroom and a separate dining place, and two French balconies.  Our landlady was very kind, helpful and caring, which we could experience when we had a little accident in the end of our holiday

Kuvia "kotikadultamme"
From our "homestreet"







Pyykit ripustetaan täällä usein kadun ylle, samoin kuin Italiassa, erityisesti Napolissa näkee!
The laundry will be sat over the streets here often, like in Italy, sepcially you see in Neapel!



Raitiovaunuja kulkee ristiin rastiin, ja ne ovat erinomainen keino siirtyä pidempiä matkoja Lissabonissa, sillä kaupungissa riittää sekä ylä- että alamäkiä niin paljon, että pelkästään patikoiminen vie lopulta jalat alta!
The trams goes here and there and are a fine way to take you from one place to another with a little longer distances in Lisbon, because there is lot of upps and downs in this city, and only walking will take your feet off to the end!



Risteilyalus vierailulla kaupungissa.   A cruisership visiting the city.



Lissabon on punaisten kattojen kaupunki!  Lisbon is a city of red roofs!




 Päätimme kiivetä tutustumaan Castelo de Saõ Jorgeen eli Pyhän Yrjänän linnaan, joka on hyvä maamerkki ja näkyy moneen suuntaan kaupungilla. Otimme raitiovaunun ylös vuorelle, mutta vielä pienen matkaa jouduimme kävelemäänkin ennen linnan portille tuloa. Siellä oli houkuttelemassa hedelmämyyjä ihanien suurien mansikoiden ja aprikoosien kera.
We desided to go to see the Castle of Saint Georges or Caste de Saõ Jorge, which is a good landmark and can be seen on many places from the city.  We took a tram upp to the hill, but still we had to walk a little bit before we came to the entrance.  there were fruit sellers tempting with wonderful big strawberries and apricots.



Portilla oli myös "pisuaari",  joka sekin oli saanut erittäin kauniin kyltin!
On entrance to the castle there where also a urinal, which that, too, had got a beautiful sign!





Linna vaurioitui pahoin maanjäristyksessä 1755 eikä itse linnasta ole paljon rakennelmia jäljellä, mutta voi kuitenkin nähdä paljon muureja, torneja ja portteja, pylväitä, vanhoja puita ja istutuksia. Alueella on myös muutamia patsaita  sekä vanhoja tykkejä.
The castle became badly damaged in the earthquake in 1755 and there is not so much again of the castle, but one can see several stonewalls, towers and portals, pillars, old trees and other plants.There are also some statues and a few old canons on the area.


Paikalliset partiolaiset  (tummansiniset puvut ja kirkkaammat lakit) olivat suurina ryhminä retkellä linnassa.
 The local scouts (dark blue dresses and a little lighter caps), in big groups, had a tour day in the castle.


Vanhoja kanuunoita. Kaukana taustalla näkyy Ponte de 25.Abril-silta eli Huhtikuun 25.:nen silta, ennen nimeltään Salazarin silta.
Old canons. On the background Ponte de 25 Abril - bridge, before named as Salazar Bridge.




Yksinäinen vaeltaja linnan kujalla.   A lonely wanderer on the castle ally.





Tämä vanha oliivipuu (yhä elossa!) voisi varmaan kertoa paljon.
This old olivetree (still living!) could surely tell much.

Punaisia kattoja . ja Tejo-joen (Tagus) toisella puolen näkyy Kristus-patsas (Cristo Rei).
Red tileroofs - and on the other side of river Tagus  (Tejo) one can see the Christ-statue (Cristo Rei).



Appelsiineja tai sitruunoita - vaikea nähdä!  Oranges or citrons - not good to see!

Linnan puistossa oli useita riikinkukkoja, pari oli lehahtanut puuhun kiljumaan ja yksi vastaili muurin päältä.
In the castle park there were several peacocks, a pair had flyed upp on the tree shrieking from there and an other answered from a wall.







Kävely takaisin alas kaupunkiin ei mennyt vaakasuoraan!  Walking back down to the town did not go  horizontally!



Erilaisia einäkoristeluja matkalla alas.   Different type of walldecorations on the way down.



Täällä taas pyykkipäivät, kuin Italiassa.  Here again laundry days, like in Italy.





Santa Justa -hissi ja näköalatorni Rua do Ouron varrella. 31.8.1901 kuningas Carlos vihki hissin käyttöönsä, mutta kesti vielä n. vuoden verran ennenkuin sitä lopulta voitiin käyttää helpottamaan liikkumista alemmalta kaupunkitasolta ylemmälle.
The Elevator and outlook point Santa Justa on Rua do Ouro Street. The 31st of Aug. in 1901 Kin Carlos inaugurated the elevator, but it took long time  before it could take in use and to ease the logistic between down- and uppertown.



Kauppakatu (yllä) (Rua Augusta) ja leipomon ikkuna (alakuva).  Tällaisilta näyttävät ne ihanat portugalilaiset kermakakut (pastel de nata), joissa on rapea taikina ja sisällä suussasulava mm. kerman ja vaniljan makuinen pehmeä täyte.  Kaikkein parhaimmilta ne maistuvat vielä lämpiminä.  Siitä johtuen kauppiaat usein soittavat kelloa kaupan ulkopuolella tiedoksi juuri silloin, kun uunista tulee ulos uusi lämmin satsi kakkuja.  Kakkujen resepti on salainen!
A shopstreet (above)  (Rua Augusta) and a bakerywindow (under).  So look the wellknown delicious creamcakes (pastel de nata) in Lisbon.  The dough is light and crispy and inside a wonderfully soft creamy and vanilla tasted fill. They are best still warm and that is why the salesmenn often ring bells outside the bakery in mark that a new batch of warm cakes just is coming out of the oven. The recipy of the cakes in secret!


Lissabonissa voi todella herkutella!  You surely can relish in Lisbon!



Augusta -kadun (Rua de Augusta) päässä näkyy kaunis valkoinen riemukaari,  Arco da rua Augusta.
At the end of Augusta street one can see the white and beautiful triumphal arch, Arco da rua Augusta.



Riemukaaren toisella puolen aukeaa Kauppatori, Praca do Comercio, Tejo-joen rannalla,   ja torin keskellä  mahtava  kuningas Jose I:n ratsastajapatsas.  Tori rakennuksineen mukaanlukien kuninkaallinen Ribeira -palatsi tuhoutuivat täysin v:n 1755 maan järistyksessä. Palatsin kirjaston mukana tuhoutui myös suurin Portugalin klassisen kirjallisuuden kokoelma, noin 20 000 teosta.  Kuningas Jose I:sen pääministeri, markiisi Pombal antoi rakennuttaa torin uudelleen. Siitä tuli  U:n muotoinen ja se ympäröitiin  kolmelta sivulta suurilla traditionaalisilla hallinnollisilla rakennuksilla.
On the other side opens Praca do Comercio, Square Comercial, onshore the river Tejo, and in the middle of the square a magnificnet statue of king Jose I.  The whole plaza with its buildings including the Royal Palace of Ribera, were destroyed in the earthquake in 1755. With the palace library was destroyed the greatest collection of classic Portuguese literature, about 20 000 books. King Jose I:sts primeminister, Marquise  de Pombal let rebuild the square.  It became formed as a letter U, and  encirled on three sides with big traditional buildings for governmental use.




 Kuningas José I .  The King José I


Kauppatorin takana kukkulalla näkyy Saõ Jorgen, eli Pyhän Yrjänän linna. Toria käytetään vilkkaasti erilaisiin tapahtumiin.  Torin rakennusten katutasossa on kauppoja, kahviloita ja  jopa Olutmuseo (kuva alla)!
Behind the Comercial Square, on the hill, one can again see the Castle of Saõ Jorge.  The square is actively used for different happenings.  In the groundfloor of the houses there are small shops, cafees and even a Beer museum (the pic under)!


Lopuksi pieni esimerkki Portugalin kauniista kaakeleista, laatta vaaleanpunaisen talon seinällä!
And to the end an example of Portugals beautiful tiles, a picture on a pink housewall!


Jatkoa seuraa....   to be continued....
Rosmariini