keskiviikko 24. elokuuta 2016

Taidetta - Art

PAPER53 - MAALAUS - PAINTING

Haloo,
En ole pitkään aikaan laittanut tänne blogiin mitään omia kuviani, tosin, enpä juuri ole niitä laittanutkaan, en piirtänyt, enkä maalannut.  Nyt kuitenkin hämärän, pilvisen päivän iloksi teki mieli jotakin raapustaa ja otin esille sen helpoimman työvälineen:  Ipadin (enpä nyt muista miksä tätä A5 kokoista laitetta suomeksi nimitetetääkään).  Siinä minulla kuitenkin on Paper53 -niminen ohjelma, jota voi käyttää monella tapaa ja piirtää ja laatia erilaisia kuvioita, kuvia, raportteja, graafisia yms.,
mutta minä käytän tätä ohjelmaa enimmäkseen maalaus- tai piirustusvälineenä.   En edes osaa oikein selvittää, että pitäisikö näitä kutsua piirustuksiksi vai maalauksiksi.  Minusta ne ovat enemmän kuin maalauksia, sillä sekoittelen näissäkin eri värejä ja käytän niitä hieman maalauksen tapaan, kerroksittainkin, jos on tarvis. Mahdollisuudet ovat kuitenkin rajoitetummat kuin esim. akryyliväreillä tai akvarellella, mutta toisaalta ohjelmassa on myös omat erilaiset mahdollisuutensa.
Ohessa tämänpäiväinen aikaansaannokseni, ehkä minulle epätavallisen värikäs, mutta se ehkä johtuu
harmaasta päivästä - piti saada jotakin iloista ja värikästä sen vastapainoksi!

Hello,
It is a long time since I last time have put here any of my own picutres, in fact , I have not much been painting or drawing either.  Now, today, on a dark cloudy day, I hoped to chear up the day by doing some art, and I took the easiest implement:  IPad.  There I have Paper53 -drawingprogram, which you can use on many ways to designs, patterns, rapports, graphic and so on, but I use it most for paintings and drawings.  I  do not know if these should be called drawings or paintings, but I think they are more as paintings, when I mix colours together and can paint several layers, too. The possibilities are a little more limited than with acryl- or aquarell colours, but in the same time there are other special qualities.  Herewith my today´s effort, maybe me to be a unusually colourful, but maybe I needed to do something joyfull with bright colours due the cloudy day!



Ensi kerralla taas Lissabonin matkasta.
Next tim about Lisbon tour, again.
Rosmariini

perjantai 19. elokuuta 2016

Toukokuinen Lissabon (1) - Lisbon in May(1)


Kuvia matkalta Lissaboniin toukokuisena viikonloppuna
Pics from our tour to Lissabon on a weekend in May




"Kotikatumme" Lissabonissa sijaitsi pienellä ja hiljaisella yksisuuntaisella kadulla,  Talot olivat suurelta osin hyvin vanhoja ja korjattuja, osin uudempiakin ja jokunen aivan ränsistynyt.  Asuntomme oli kaktutasosta laskien 3. kerroksessa talossa, joka vuokraemäntämme mukaan oli yksi harvoista juuri tällä alueella olevista, jotka ovat säilyneet Lissabonin maanjäristyksestä vuonna 1755.  Suuri osa kaupunkia tuhoutui silloin kokonaan.  Tätä taloa oli tietysti korjattu ja uusittu sekä modernisoitu moneen kertaan, mutta hauskasti asunnossa oli tiettyjä yksityiskohtia jätetty näkyviin vanhoilta ajoilta, mikä teki asunnon erikoisen hauskaksi ja tunnelman erikoiseksi.  Asunto oli erittäin siisti ja mukava ja tilava sisätäen 2 makuuhuonetta, kylpyhuoneen, keittokomeron, olohuoneen ja erillisen ruokailutilan, sekä 2 ranskalaista parveketta.  Vuokraemäntä oli erittäin ystävällinen, avulias ja huolehtiva, minkä saatoimme kokea pienen onnettomuuden yhteydessä loman lopulla.
Our "homestreet" in Lisbon was on a little and quiet one-way street.  The houses were most very old and rebuild and repaired, som newer and one or two in quite bad shape.  Our department from street level on the 3rd floor in a house, which was one of few which stand again on this area, after the earthquake in Lisbon year 1755.  A major part of the city was destroyed then totally.  This house has been  repaired and modernized many times, but one has left in to sight many fine details from old times, which made the department both special and give it a nice atmosphere.  The department was very clean and nice, and had good space with 2 bedrooms, bathrom, little kitchen, drawingroom and a separate dining place, and two French balconies.  Our landlady was very kind, helpful and caring, which we could experience when we had a little accident in the end of our holiday

Kuvia "kotikadultamme"
From our "homestreet"







Pyykit ripustetaan täällä usein kadun ylle, samoin kuin Italiassa, erityisesti Napolissa näkee!
The laundry will be sat over the streets here often, like in Italy, sepcially you see in Neapel!



Raitiovaunuja kulkee ristiin rastiin, ja ne ovat erinomainen keino siirtyä pidempiä matkoja Lissabonissa, sillä kaupungissa riittää sekä ylä- että alamäkiä niin paljon, että pelkästään patikoiminen vie lopulta jalat alta!
The trams goes here and there and are a fine way to take you from one place to another with a little longer distances in Lisbon, because there is lot of upps and downs in this city, and only walking will take your feet off to the end!



Risteilyalus vierailulla kaupungissa.   A cruisership visiting the city.



Lissabon on punaisten kattojen kaupunki!  Lisbon is a city of red roofs!




 Päätimme kiivetä tutustumaan Castelo de Saõ Jorgeen eli Pyhän Yrjänän linnaan, joka on hyvä maamerkki ja näkyy moneen suuntaan kaupungilla. Otimme raitiovaunun ylös vuorelle, mutta vielä pienen matkaa jouduimme kävelemäänkin ennen linnan portille tuloa. Siellä oli houkuttelemassa hedelmämyyjä ihanien suurien mansikoiden ja aprikoosien kera.
We desided to go to see the Castle of Saint Georges or Caste de Saõ Jorge, which is a good landmark and can be seen on many places from the city.  We took a tram upp to the hill, but still we had to walk a little bit before we came to the entrance.  there were fruit sellers tempting with wonderful big strawberries and apricots.



Portilla oli myös "pisuaari",  joka sekin oli saanut erittäin kauniin kyltin!
On entrance to the castle there where also a urinal, which that, too, had got a beautiful sign!





Linna vaurioitui pahoin maanjäristyksessä 1755 eikä itse linnasta ole paljon rakennelmia jäljellä, mutta voi kuitenkin nähdä paljon muureja, torneja ja portteja, pylväitä, vanhoja puita ja istutuksia. Alueella on myös muutamia patsaita  sekä vanhoja tykkejä.
The castle became badly damaged in the earthquake in 1755 and there is not so much again of the castle, but one can see several stonewalls, towers and portals, pillars, old trees and other plants.There are also some statues and a few old canons on the area.


Paikalliset partiolaiset  (tummansiniset puvut ja kirkkaammat lakit) olivat suurina ryhminä retkellä linnassa.
 The local scouts (dark blue dresses and a little lighter caps), in big groups, had a tour day in the castle.


Vanhoja kanuunoita. Kaukana taustalla näkyy Ponte de 25.Abril-silta eli Huhtikuun 25.:nen silta, ennen nimeltään Salazarin silta.
Old canons. On the background Ponte de 25 Abril - bridge, before named as Salazar Bridge.




Yksinäinen vaeltaja linnan kujalla.   A lonely wanderer on the castle ally.





Tämä vanha oliivipuu (yhä elossa!) voisi varmaan kertoa paljon.
This old olivetree (still living!) could surely tell much.

Punaisia kattoja . ja Tejo-joen (Tagus) toisella puolen näkyy Kristus-patsas (Cristo Rei).
Red tileroofs - and on the other side of river Tagus  (Tejo) one can see the Christ-statue (Cristo Rei).



Appelsiineja tai sitruunoita - vaikea nähdä!  Oranges or citrons - not good to see!

Linnan puistossa oli useita riikinkukkoja, pari oli lehahtanut puuhun kiljumaan ja yksi vastaili muurin päältä.
In the castle park there were several peacocks, a pair had flyed upp on the tree shrieking from there and an other answered from a wall.







Kävely takaisin alas kaupunkiin ei mennyt vaakasuoraan!  Walking back down to the town did not go  horizontally!



Erilaisia einäkoristeluja matkalla alas.   Different type of walldecorations on the way down.



Täällä taas pyykkipäivät, kuin Italiassa.  Here again laundry days, like in Italy.





Santa Justa -hissi ja näköalatorni Rua do Ouron varrella. 31.8.1901 kuningas Carlos vihki hissin käyttöönsä, mutta kesti vielä n. vuoden verran ennenkuin sitä lopulta voitiin käyttää helpottamaan liikkumista alemmalta kaupunkitasolta ylemmälle.
The Elevator and outlook point Santa Justa on Rua do Ouro Street. The 31st of Aug. in 1901 Kin Carlos inaugurated the elevator, but it took long time  before it could take in use and to ease the logistic between down- and uppertown.



Kauppakatu (yllä) (Rua Augusta) ja leipomon ikkuna (alakuva).  Tällaisilta näyttävät ne ihanat portugalilaiset kermakakut (pastel de nata), joissa on rapea taikina ja sisällä suussasulava mm. kerman ja vaniljan makuinen pehmeä täyte.  Kaikkein parhaimmilta ne maistuvat vielä lämpiminä.  Siitä johtuen kauppiaat usein soittavat kelloa kaupan ulkopuolella tiedoksi juuri silloin, kun uunista tulee ulos uusi lämmin satsi kakkuja.  Kakkujen resepti on salainen!
A shopstreet (above)  (Rua Augusta) and a bakerywindow (under).  So look the wellknown delicious creamcakes (pastel de nata) in Lisbon.  The dough is light and crispy and inside a wonderfully soft creamy and vanilla tasted fill. They are best still warm and that is why the salesmenn often ring bells outside the bakery in mark that a new batch of warm cakes just is coming out of the oven. The recipy of the cakes in secret!


Lissabonissa voi todella herkutella!  You surely can relish in Lisbon!



Augusta -kadun (Rua de Augusta) päässä näkyy kaunis valkoinen riemukaari,  Arco da rua Augusta.
At the end of Augusta street one can see the white and beautiful triumphal arch, Arco da rua Augusta.



Riemukaaren toisella puolen aukeaa Kauppatori, Praca do Comercio, Tejo-joen rannalla,   ja torin keskellä  mahtava  kuningas Jose I:n ratsastajapatsas.  Tori rakennuksineen mukaanlukien kuninkaallinen Ribeira -palatsi tuhoutuivat täysin v:n 1755 maan järistyksessä. Palatsin kirjaston mukana tuhoutui myös suurin Portugalin klassisen kirjallisuuden kokoelma, noin 20 000 teosta.  Kuningas Jose I:sen pääministeri, markiisi Pombal antoi rakennuttaa torin uudelleen. Siitä tuli  U:n muotoinen ja se ympäröitiin  kolmelta sivulta suurilla traditionaalisilla hallinnollisilla rakennuksilla.
On the other side opens Praca do Comercio, Square Comercial, onshore the river Tejo, and in the middle of the square a magnificnet statue of king Jose I.  The whole plaza with its buildings including the Royal Palace of Ribera, were destroyed in the earthquake in 1755. With the palace library was destroyed the greatest collection of classic Portuguese literature, about 20 000 books. King Jose I:sts primeminister, Marquise  de Pombal let rebuild the square.  It became formed as a letter U, and  encirled on three sides with big traditional buildings for governmental use.




 Kuningas José I .  The King José I


Kauppatorin takana kukkulalla näkyy Saõ Jorgen, eli Pyhän Yrjänän linna. Toria käytetään vilkkaasti erilaisiin tapahtumiin.  Torin rakennusten katutasossa on kauppoja, kahviloita ja  jopa Olutmuseo (kuva alla)!
Behind the Comercial Square, on the hill, one can again see the Castle of Saõ Jorge.  The square is actively used for different happenings.  In the groundfloor of the houses there are small shops, cafees and even a Beer museum (the pic under)!


Lopuksi pieni esimerkki Portugalin kauniista kaakeleista, laatta vaaleanpunaisen talon seinällä!
And to the end an example of Portugals beautiful tiles, a picture on a pink housewall!


Jatkoa seuraa....   to be continued....
Rosmariini

lauantai 6. elokuuta 2016

Kesälomalla - On summer vacation

Heippa! Taas on ollut pitkä tauko postauksissa, mutta nyt yrittelen jälleen herättää henkiin tätä blogiani - muistaakohan/välittääköhän enää kukaan tulla edes kurkistamaan!?
 Kesä on vähitellen kääntymässä kohden loppuaan, mutta nauttikaamme vielä elokuusta täysin siemauksin ja sen jälkeen  mukavia muistoja riittää taas kuvienkin kera eteenpäin.  Tässä pieni kokoelma joistakin päivistä mökkimme maisemissa.

Hello!  Again it's been a long pause in may posting to this blog, but now again I try to get som life in it - I wonder if anybody remember / cares to look in here more!?
Summer is about to turn to its end, but let's still enjoy August to full and afterwards we have nice
memories with pics, too, for a long time forward.  Here a little set of some days in the landscape of our summer cottage.


Veneretkellä Mariefredissä.  On a boat tour in Mariefred.




Mariefred vesiltä nähtynä.  Oikealla kirkko,  Keltainen pitkä rakennus vasemmalla on kaupungin kestikievari, jossa useampia ravintoloita, konferanssitiloja ja huoneita matkailijoille.
Mariefred seem from the water.  The Church to the right.  The yellow lang building to the left is the guesthouse/boardinghouse of the city, there is several restaurants, rooms for konferanses and guestrooms for tourists.


Mariefredin satamassa oli lähes tungosta.  Kesällä kaupungin väkiluku moninkertaistuu turistien, kesäasukkaiden ja veneilijöiden ansiosta.
There was almost crowd in the harbour.  At summer time the population in Mariefred will multiply because of many tourists, summer residents and boaters.



Gripsholmin hieno vanha linna.  Rakentamisen aloitti Bo Jonsson Grip 1300 luvulla ja useiden lisärakennusten jälkeen siitä tuli kuninkaallinen linna v. 1537 kuningas Gustav Vasan aikana .  Se sisältää mm.  Ruotsin valtion muotokuvakokoelman, Kaarle-herttuan kamarin 1500-luvulta ja Gustav III:n teatterin.
Gripsholm's fine old slott.  It was started by Bo Jonsson Gripon in the 1300s by Bo Jonsson Grip and after several annexes it became a royal slott in 1537 at  king Gustav Vasa's time.  It involves among othe things a potraitcollection of the Swedish state, duke Karl's chamber and king Gustav the III's theater.



Höyrylaiva S/S Mariefred, Mariefredin satamassa.
Steamship S/S Mariefred, in the harbour of Mariefred.



 Välillä rantaudutaan kallioille auringosta ja uinnista nauttimaan.  Vesi oli ihanan lämmintä tänä kesänä, mutta silti "talviturkki" ehdittiin heittämään vasta 2 päivää ennen "Jaakon kylmän kiven heittämistä".  Luonto maalaa kauniita värejä kallioihin.  Ja pieneen kallion rakoseen on rantakukka onnistunut kiinnittymään ja kaunistamaan rantaa omalla tavallaan.
Sometimes we berth some place to swim and take sunbaths.  The water was wonderfully warm this summer, but despite it we got our firs swimming tours only 2 days before one says that the waters will start to be colder again (" Jaakko throws on his nameday (25th of July) a cold stone to the waters".) 
Above: beautiful colours on the rock.  Under:  on a little crack on the rock a purple loosestrife has found a place and grace the shore on its own way.



Nämä lehdet löysin eräänä päivänä mökkitieltämme, ne ovat kauniita, mutta muistuttiva minua liikaa taas pian lähitulevaisuudessa tulevasta syksystä!  Oletan että ne tällä kertaa oli pudottanut puusta liiallinen kuivuus.
  These leaves I found one day on our cottage way, they are beautiful, but minded me too much of the fall which again comes in the new future. I suppose they had fallen because of a longer rainless periode.




Metsäkasvillisuus kimalteli sadekuuron jälkeen.   Undervegatation in the wood was shining of raindrops after a shower.


Veneretkien jälkeen, illan lähestyessä on mukava virittää grilli ja haistelle herkkujen tuoksua!
After boat tours, later on the day, it is nice to tend the grill and smell the gourmetdofts.


Lämpimänä päivänä, ilta-ateriaa odotellessa,  istuskellaan verannan rappusilla, ihailemassa kukkia ja kesää sekä nauttimassa raikasta ja kylmää mansikkamargaritaa!
On a warm day we sit on the terrace stairs, admire the flowers and summer, and enjoy a fresh and cold strawberrymargarita!

Eräänä kuumana päivänä (yli 30 astetta varjossa) huomasin, että viime vuonna valamani lintuallas oli yhtä paljon käytössä lintujen kylpypaikkana kuin ampiaisten/mehiläisten juomapaikkana.  Viimemainittuja pörräsi jatkuvasti useita altaan ympärillä ja sitten kiipesi vesirajaan vähän väliä juomaan.
On one hot day (over 30 grade C in shadow) I noticed, that a birdbath I made last year, was as much as used by the birds used also as a drinking place of the wasps. Lot of them fly around and climped down to the water line to drink all the time.


 Sinikellojen aikaan...
At the time of bluebells...


Auringonlasku kesämaisemissa, usva nousi sadekuuron ja erittäin lämpimän päivän jälkeen.
Sunset on the holiday landscape, the mist came after a shower on a very warm afternoon.

    Tässä kuvassa ei vielä näy kuutamoa eikä varjoista vettä, mutta minusta jotenkin Eino Leinon runo Nocturne sopii   tämän kuvan tunnelmaan, enkä voi olla kopioimatta tähän sen kauniita rivejä: 


Ruislinnun laulu korvissani,
tähkäpäiden päällä täysi kuu;
kesä-yön on onni omanani,
kaskisavuun laaksot verhouu.
En ma iloitse, en sure, huokaa;
mutta metsän tummuus mulle tuokaa,
puunto pilven, johon päivä hukkuu,
siinto vaaran tuulisen, mi nukkuu,
tuoksut vanamon ja varjot veen;
niistä sydämeni laulun teen.



Lyrics from Eino Leino's (Finnish poet)  "Nocturne", which I seem  suits so well to the atmosphere in
 the photo, so I had to copy here some lines of it,   this an English version which I found:
I hear the evening corncrake calling.
Moonlight flood the fields of tasseled grain.
Wood smoke, drifting veils the distant valleys.
Summer evening's joy is here for me.
I'm not happy yet no sorrow shakes me,
but the dark woods stillness I would welcome.
Rosy clouds through which the day is falling,
sleepy breezes from the blue gray mountains,
shodows on the water, meadow flowers...
out of these my heart's own song I'll make!