torstai 12. helmikuuta 2015

Ikuinen kaupunki ja muita (3) - The everlasting city and others (3)

PRAIANO
,,,jatkoa postaukseen  2. jouluk. 2014
...continue from posting 2th Dec. 2014

Matkamme Sorrenton ja Caprin jälkeen jatkui vuokra-autolla ympäri Sorrenton niemen kärjen ja etelää kohden.  Maisemat edelleen yhtä upeita ja jokaisen mutkan jälkeen näkyi vain uusia niemiä ja poukamia niiden välissä.  Pelottavan jyrkät rinteet ja kalliot laskeutuivat suoraan mereen.  Tällä alueella oli hiekkarantoja vähemmän, mutta koska päivästä tuntui tulevan hyvin kuuma, vaikka se olikin utuinen, päätimme käyttää siitä osan uimarannassa niin pian kuin näkisimme sellaisen. Ajoimme ohi pienen kauniin kaupungin (Massa Lubrense) ja jonkin ajan kuluttua  löysimme pienen kiemurtelevan tien, joka johti Marina Del Cantoneen.  
Our way after Sorrento and Capri continued with our rentcar around Sorrento cape and to the south.
 The landscape was still as wonderful as before and after every swing you just coul see new and again new ness and capes with bays between.  The reddfull high and steep slopes ended directly in the see.   Just on this area  there were less of beaches.  The day seemed to be very warm and we decided to use some of it on a beach so soon we could find one.  We drove by a beautiful little town Massa Lubrense, and some time afterward we saw a way down to Marina Del Cantone. 


Massa Lubrense


Marina Del Cantone - tänne poikkesimme nauttimaan rantapäivästä. Kaunis ranta, ihanan kirkas vesi. Tämä oli kiviranta, kauniita kiviä, mutta rantapenger oli hieman jyrkkä ja ongelma oli päästä vedestä ylös kun kivet aina pyörivät alaspäin jalkojen alla!  
- We stack down here to enjoy a half day on the beach.  The beach was beautiful with clear water and beautiful mooth pepples but the waterline was a little bit steep and it was some difficulties to climb up from the water when all the pepples just rolled downwards under your feet!


Joka mutkan jälkeen tuli uusi mutka ja uusi niemi.  Tie ja autot  näyttävät kuin leikkikaluista tuolla  rinteen puolivälissä!
After every swing, there will be a new one.  The way and cars look like small toys there in the middle of the sloops!

Ihanaa vastapuristettua mehua janoon  matkan varrella!
Wonderful fresh juice to ones thirst on the way!






Saavuimme Praianoon myöhään iltapäivällä.  Tämä ei ole suuri paikka eikä täällä juuri voi eksyä!
Pääväylä kulkee kylän läpi ja kaunis kirkko on hyvä maamerkki - myös bussin pysäyttämistä silmällä pitäen.
We arrived to Praiano later on the afternoon.  This is not any large place so you cannot get lost here!
The mainway goes through the village and the beautiful church is a good landmark - also if you have to stop a buss here.



Löysimme pian hotellimme ja asetuimme taloksi, mutta pian kuulimme musiikkia kadulta. Parvekkeeltamme saatoimme nähdä, että kyseessä oli paikallinen orkesteri joka marssi ja harjoitteli kadulla.  Ehkäpä meidän tulomme kunniaksi, kukaties!?  ;-)
We found soon our hotel and checked in, but soon after coming to our room we hear music from the street.  From the balcony we could see that there were a local musiccorp marching and training on the street. Maybe to honour our arrival!??  ;-) 


Lähdimme heti tutkimaan ympäristöämme.  Löysimme pian pienen tien, joka näytti vievän kohden paikallista rantaa, joka sitten osoittautui pettymykseksi.  Se oli hyvin pieni rakennettu betonilaatan päälle.  Varsinainen hiekkaosuus veden rajassa molemmin puolin oli hyvin pieni ja muuten ranta oli louhikkoinen.  Aurinkotuolit ja -varjot näyttivät siisteiltä samoin pieni baari/kahvila, mutta sieltä kantautuva musiikki oli hyvin kovaäänistä.  Päättelimme tämän rannan sopivan lähinnä nuorisolle varsinkin sinne vievine pitkine ja kiemuraisine kujineen ja lukuisine jyrkkine rappuineen. Minä jouduin huohottelemaan ja lepäämään vähän väliä takaisin ylös kiivetessämme (huono kunto???).
We decided to go out and explore the environments.  Found a way to local beach but it was an disappointment. The strand was very small, mostly built on a betong and elswere there was only short bits sand on both sides and then only rocks.  The sunbeds and parasols seemed to be fine and also the little bar/café there, but there from flowed out very loud music.  We thought that this place would suit best for young people, specially with the small and swinging allyes and many steep stairs which led down to the strand.  I had to stop and take breath now and then on our way back up (bad condition???).


Hotellimme,"Hotel le Fioriere", jonka olimme varanneet jo ennen matkaamme Italiaan, oli keskikokoinen perhehotelli, missä useammat perheenjäsenet myös työskentelivät.  Perheen äiti ja tytär ja poika vuorottelivat vastaanotossa.  Poika oli myös vuoroilloin vastuussa illallisvalmisteluista
kattoterassin grilliravintolassa.  Kaikki henkilökunnassa olivat erittäin mukavia, auttavaisia ja ystävällisiä.  Huoneemme oli puhdas, raikas ja hyvän kokoinen.  Huoneeseemme kuului erillinen, kuvassa oikealla näkyvä pukeutumishuone jossa oli näkyvän pöydän lisäksi vielä yksi tuoli oikealla, sekä suuret vaatekaapit peileineen.  Kylpyhuone oli erikseen.  Lisäksi meillä oli mukavan kokoinen parveke merelle ja pääkadulle päin.  Pelkäsin liikenteen melua ensin, mutta se ei häirynnyt laisinkaan,  varsinkin kun liikenne väheni ja lopahti kokonaan hyvin aikaisin illalla.  Hotelli sijaitsi noin puolimatkassa Positanon ja Amalfin kaupunkien välissä, n. 15-20 minuutin bussimatkan päässä, matka ei ole pitkä eikä kallis kumpaankaan, mutta näillä teillä ei voi ajaa nopeasti!  Meille tämä sopi erinomaisesti koska emme halunneet itse ajaa näitä kiemuraisia ja hyvin kapeita teitä moneen kertaan vuokra-autollamme ja halusimme asua hotellissa jossa oli parkkipaikka tai autotallit. Samanhenkisille voimme lämpimästi suositella tätä hotellia.  Ruoka oli erinomaista hotellin omassa grillissä ja aamiainen tavattoman runsas ja monipuolinen, aivan omaa luokkaansa!

Our hotel, "Hotel le Fioriere" which we had booked before the trip to Italy,  was a mediumsize familyhotel and some of the familymembers worked there as well. The mother, daughter and son worked in turn at the reception.  The son had also his remit in the grillrestauranten on the roof.  The whole personal was very nice, helpful and friendly.  Our room was very clean, fresh and of good size.  In the picture down here you can see it has kind of extra room to the left, kind of toiletroom to get dressed in,  There was one chair more inside, big mirrors and many closets.  There was also separate bathroom.  We had also a nice balcon facing the sea and main road.  I was a little worried about possible trafikk noise from the street, but it was no problem in the room  and there were almost no trafikk later on in the evening. The hotel situated almost in the middle of between Positano and Amalfi towns, about 15-20 minutes by buss.  The way was not long neither expensive to any of the places, but on these ways one cannot dry much faster either.  For us this location suited very well, because, we did not want to drive much back and forth with our rent car, and in the same time wanted a hotell with parkinplace or carage.  For people with same thoughts can we warmly recommend this hotel.  The food was very good on the hotellets grill  and the breakfast was superb, diverse and very generous.



Ruusukimppu odotti huoneessamme.  There were roses in our room when we came.


Alla ylemmässä kuvassa näkyy vastaanottotiskin kulmaa ja toisessa huoneessa kulma baarista.  Alakuvassa miellyttävä ja ilmava aamiaishuone.
Under, the picture above, you see a little bit of the reception and the bar in teh other room.  In picture under you see into the nice and airy breakfasroom.



Aurinko laski valitettavasti pilveen molempina iltoina, joten emme saaneet upeita auringonlaskukuvia, vaikka olin toivonut!
The sunset was cloudy on both nights so I did not get any wonderful sunset pix here,  as I  had hoped!

Hotellin kattoterassi aurinkotuoleineen/katoksineen  ja koristeluineen iltavalaistuksessa. Me näimme täältä takaisin päin kauas Positanon rantaan (keskellä kuvia).
The roofterrasse of the hotel with its sunbeds/sunshades and decorations in the night lights.  We could see back to Positano shore from here (in the middle of the pictures).



 Terassi ja ravintola aamuvalossa. Baari ja grilli tuolla kauimmaisessa päässä.  Kaikista pöydistä näkyy meri.
 Terrace and restaurant on morninglight.  The bar and grill are in the far end .  From all tabels you can see the sea.


Ennen illastamista toisena iltanamme täällä kuulimme jälleen musiikkia kadulta ja totesimme silloin, että tuo aikaisempi  musiikkiryhmä oli nähtävästi  jälleen tulossa.  Mutta tällä kertaa ei ollutkaan kysymyksessä harjoittelu, vaan katua marssi kokonainen juhlakulkue.  Ensimmäisinä marssi muutaman kirkonmiehen jäljessä lasten kulkue punaisissa silkkiliiveissään, pienimmät äitiensä taluttamina.  Heidän jälkeensä tuli jälleen kirkonmiehiä ja mahdollisesti muita kylän tärkeitä herroja, kolmen kuoropojan takana, kantaen pyhimyskuvaa kantotuolissa.  Heidän takanaan tuli jälleen orkesteri soittaen, ja heidän jäljissään marssi sitten paikallista väestöä pitkänä kulkueena.  Kaikki suuntasivat tiensä paikalliseen kirkkoon.  Oli Praianon pyhimyksen juhlapäivä ja sitä juhlittiin koko ilta kirkossa ja sen  edustalla olevalla aukiolla.  Sinne oli järjestety erilaisia myyntikojuja sekä juotavaa ja syötävää sekä maiseisia ja leikkitavaroita ja pelejä lapsille, kuin myös pienimuotoinen kirpputori. Orkesteri soitti siellä myöhään iltaan ja juhlat päättyivät juuri sopivasti samaan aikaan kuin me istuimme vielä hotellin kattoterassilla illallisella,. Saimme siten samalla nähdä ja ihailla kerrassaan upeaa ilotulitusta illan päätteeksi.  Sopiva päätös vierailullemme Praianossa!

Before our dinner on the other night we heard again music from the street and found out then that the music corp from the first day was coming by again.  But this time it was not a question of training but it was a whole procession coming.  First some men from church and then chrildren in their red waistcoats, the smallest of them with their mothers, after them a few young (choir)boys and then came some churchmen again with some considerable men from the village/town carrying a figure of the local saint. After these came the music corp playing, and at last local people marched   as a long procession.  All were on their way to the church near our hotel.  It was the festivitas of the local saint and it was celebrated both in and outside the church on a little piazza.  One had placed small stalls and tables there with drink and food, and sweets. toys and games for childen, and some fleetmarked items, too.  The celebration continued to late evening and ended when we still sat on the roofterasse of the hotel.  So  we were also able from "first row" to see the wonderful fireworks which ended the festivalday. It was also a very suitable ending for our visit in Praiano!

Ensi kerralla kuvia Positanosta.
Next time pictures from Positano.






Bye Bye Praiano!















keskiviikko 4. helmikuuta 2015

Helmikuu - February

Ilonaiheita - Joyable things



Aurinkoiset kauniit pakkaspäivät, jolloin pakkasesta huolimatta voi tuntea kuinka aurinko jo lämmittää, ja hanki hohtaa valkoisena....
The sunny beautiful frostdays, when you in spite of cold can feel how sun gives you warmth already and the snow shimmers white....



 .... ja kauniit asiat - kuten kevättalven ensimmäiset tulppaanit - ja
..... and beautiful things - like spring winter times first tulips - and

... ja muut rakkaat ja kauniit asiat yhtä hyin. Tämän hopeavadin sain kauan, kauan sitten amerikkalaisilta ystäviltäni, jotka tapasimme matkallamme USA:ssa syyskuussa 2013. Hyvin näkyy isäntä sen viimeksi kiillottaneen!
 ...other  dear and beautiful things as well.  This plate I got  long, long ago from my American friends, which we visited in September 2013 on our tour in USA.  The housefather seems to have done a good jobb last time when polishing it!

Ensi kerralla postaan jatkoa Italian matkaamme (Ikuinen kaupunki ja muita)
Next time I will continue telling about our Italian tour (The ever lasting City and others).

HYVÄÄ HELMIKUUTA KAIKILLE!
HAVE A NICE FEBRUARY ALL!

maanantai 5. tammikuuta 2015

Uusi puhdas vuosi ! - A new pure Year !

Kuin puhdas arkki!  Kuinka alamme täyttää näitä tämän vuoden sivuja?  Ja kuinka mahtavat muut täyttää meidänkin sivujamme ?  Toivokaamme, että tästä vuodesta tulee hyvä ja iloinen kirja.
Tammikuu on ainakin näyttänyt jo muutaman päivänä melko kauniilta ja aurinkoiselta, vaikka joku pilvinen sadepäivä jo ehti viedä kauniit lumimaisemat. Hyvää tammikuuta kaikille!

As a pure ark!  How do we begin to fill these this year's pages?  And how do others eventuelly fill also our pages ?  Let us wish this year will be a good and happy book.  January has at least already shown some nice and sunny days, though some cloudy rainday already  took the beautiful snowy landscapes.  Have a nice january!





tiistai 30. joulukuuta 2014

Joulu / Uusi vuosi ! - Christmas / New Year !



Yllä tämänvuotinen joulukorttini - "piirretty/maalattu" Paper53 - tietokoneohjelmalla.
Over my this year's christmascard - "drawn/panted" with Paper53 program.


Hei ystävät!  Joulu on ohitettu onnellisesti, toivottavasti kaikilla, ja uusi vuosi on ovella.  Uusi lehti aukeaa elämämme kirjassa!  Joskus kun sitä ajattelee, se tuntuu hieman pelottavaltakin, kun ei lainkaan tiedä mitä se tuo tullessaan - ja kuitenkin - päivät tavallisesti jatkuvat samanlaisina kuin eilenkin, ainakin useimmilla meistä.  Minun jouluni meni oikein mukavasti, mutta niin nopeasti ja monen kiireen keskellä, etten ehtinyt lainkaan tänne blogiini ja monta ajateltua postausta jäi tekemättä. Yritän siksi nyt sen korvata muutamalla joulukuisella ja jouluisella kuvalla.  

Hello friends!  Christmas is happily over, for all I hope, and the new year is on our door.  A new page is opening in our book of Life.  Sometimes, when you think about it, it feels a little frightening, too, when you know nothing of what it will bring with it. And however - usually the days will be very similar as yesterday, for the most of us.  My christmas went over very well, but so very soon and with many busy things, that I did not manage to come in to my blog and many postings remain undone.  That is why I  try to compensate it now with some pictures from december and christmas.  

Kuulumisiin ensi vuonna, 2015!
So long until next year, 2015!



 Tällainen upea helmiäispilvien koristama taivas ilahdutti hetken auringon laskettua, juuri päivää tai paria ennen jouluaattoa.
We could admire this fantastic sky of pearly clouds after sun set,  just a day or two before Christmas eve.



 Kun golfkausi on jäähyllä, niin pitkin golfrataa on helppo tehdä kävelyretki talvisessa maisemassa, kun lunta ei ole paljoa.  Koirille tämä on erinomainen paikka saada juosta hieman vapaanakin - ja voi sitä riemua silloin!
When golfperioden takes a brake, it is nice and easy to take a walk in the winterly landscape, when there is not noo much snow.  Even for the dogs this is a wonderful place to run free a while - and wow that speed and joy then !


Kun joulupyhät hieman raskaine perinteisine ruokineen, sekä suomalaisine että norjalaisine,  oli ohi taikoi poikamme eräänä iltana meille 5 pizzaa erilaisin täyttein ja , palan painikkeena oli kevyt vaalea italialaisolut Peroni - voi että maistuikin taas vaihteeksi!
When christmas holidays with its a little heavy dinners and courses, both Finnish and Norwegians, were over, our son magic 5 pizzas with as many different fillings, and as drink we had a light italian beer called Peroni - and they surely tastet wonderfully again!




Sitten on vain aika toivottaa kaikille oikein ONNELLISTA UUTTA VUOTTA!
Then it is time to wish you all A VERY HAPPY NEW YEAR!

Tässä vielä yksi viimeisistä joulunaluskäsitöistäni: pikkusydämiä kuuseen, paketeihin tai ikkunaan.
Here still one of the latest chritmas handcrafts:  small  crochet hearts to thand on theree, gifts or window.
Rosmariini


perjantai 19. joulukuuta 2014

Joululyhtyjä - Christmas lanterns





Halloo!
Joulun alus on tänä vuonna ollut minulle paljon askarteluaikaa, on ollut kaikenlaisia inspiraatioita, tavanomaisesta joulukortista lähtien.  Tässä pikkujoulukuusen alla on kaksi viimeisintä, kaksi joululyhtyä.  Tosiasiassa  "lyhdyt" ovat olleet olemassa  jo aikaisempinakin jouluina, siitä johtuen niissä myös näkyvät ohuet metallilangat, joistaa olen aina ripustanut ne eteisemme ikkunoihin, minne ne taas joutuvatkin.  Aikaisemmin niissä oli vain tuollaiset paperitähdet liimattuina kylkiin, kuin nyt riippuu tuosta pikku kuusestammekin.  Nyt kuitenkin päätin laittaa niille uudet, oikein virkatut "takit".  Aikani haeskelin malleja nettisivuilta, mutta löysin enimmäkseen vain ihan yhden ja saman tyyppisiä virkkausmalleja, ja niin kehitin taas tämän ihan oman mallini, jossa myös sitten on tuo "piparkakkureuna" kaulassa.  Ei ollenkaan vaikea virkata ja käy purkkiin kuin purkkiin, kunhan vain alusta laskee  levennyksen pohjassa ja käännöksen ylöspäin oikeaan kohtaan, ettei pussista tule liian löysä.  Nämä omat purkin päällysteeni kiristin vielä  langalla ylös purkin suulle, niin että hyvin pysyvät paikoillaan. Kun olen virkannut suojukset pohjasta asti, niin niitä voi hyvin pitää pöydälläkin, virkkaus eristää ne pöydän pinnasta eikä pöytiin tule näistä naarmuja.
Hello!  This year I have been very inspirated to do different types of christmas decorations.  Here two of the latests, two christmas lanterns.  In fact I have had these two a longer time, hanging on both sides of our outdoor in the vestibule at christmastime, and there will they be again (that´s why you can see some thin metaltroads hanging from these). Before they have only been covered with paper snowflakes, like the one in our little christmas tree in picture.  But now I took the snowflakes off and decided to make new chrochet "coats" to these glass jars.  I tryed to fine some nice patterns on the net, but find almost only a few and same ones all over, so I found one of my own, with "a gingerbread edge" at the top.  I took some yarn also around the jartops, so these cannot slide down.  Not at all difficult to make, and one make this model to size any jar one wishes.  I started from the bottom ,so the crochet works at the same time as some isolation between the jar and the table, so there will not be any scratch marks  on tabel surfece, either. 










Hyviä joulukuun iltoja, joita nyt lyhdyt ja kynttilät valaisevat!
Have nice December nights, now lighted by candles and lanterns!
Rosmariini