lauantai 30. elokuuta 2014

Sadonkorjuuta - Harvest

Hei ystävät!
On sadonkorjuun aika!  Minulla on ollut kesähoidossa kokonaista kaksi (2!) tomaatintainta.  Toinen on kirsikkatomaatti ja toinen pensastomaatti.  Siitä huolimatta, että ne kesäloman aikana pääsivät pahasti kärsimään kuivuudesta ja monet lehdistä ruskettuivat, niin ne ovat kiitettävästi antaneet satoa. Pensastomaatissa on vielä monia suuria vihreitä raakileita, joista kuitenkin alan olla huolissani, että ehtivätköhän kypsyä ennen kuin ilmat viilenevät liikaa ja aurinkopäivät hupenevat.  Tomaatit ovat viettäneet kesänsä tavallisissa suurehkoissa kukkapurkeissa terassillamme.  Ensi kesäksi ehkä voisin yrittää rakennella jonkinlaisen kasvihuoneen tapaisen, tai muunlaisen vielä suojaisemman paikan ja istuttaa useampia taimia maahan, ehkä silloin kosteuskin säilyy juuristossa paremmin.  Kaikesta huolimatta olemme tyytyväisinä jo pitkään saaneet nauttia näistä erittäin makoisista oman pihan tuotteista!
 Hallo friends!
It is harvest time!  I have this summer had quite two (2!) whole tomatoplants.  One is type cherrytomato and the other is a bushtomato.  In spite, that the plants suffered a lot of droth and several leafs turned to brown, they have very satisfactorily given us harvest.  In the bushtomato there is still many big and green tomatos, which I am worried if they will mature before it becomes too chilly outside and the sunny days take end.  The tomatos hav been living in usual plantpots on our terrace.  Next summer I maybe could try to build somekind of greenhouse, or some other kind of sheltered place and plant several plants in soil, maybe it would better hold the soil moisture then.
All together, we have qlready  for a longer time could satistied consume there very tasty products of our own.

 Kirsikkatomaatti - Cherrytomato


Pensastomaatti - Bushtomato

















perjantai 29. elokuuta 2014

Kirppislöytö - Fleamarket catch

Kesän kirpputorikäynnit 
jäivät tänä vuonna melko vähäisiksi.  Mutta aina jotakin jostakin tarttuu mukaankin.  Tällä kertaa osuivat
silmiin nämä erittäin koristeellisesti merkatut kauniit pellavapyyhkeet.  Osaisipa itsekin nimikoida noin kauniisti! Uskomatonta, miten ennen vanhaan ihmiset ehtivät ja jaksoivat kirjoa ja nimikoida noin suuritöisesti. Nämä pyyhkeet ovat niin kauniit ja hienot, etten tiedä raatsinko niitä edes käyttää ja kuluttaa lainkaan, vaan jäävätköhän pelkästään koristekäyttöön!  Kuvan pitsiliina ja keraaminen lehtivati ovat omaa tuotantoani.

Visiting fleamarkets
this summer has been seldom thing.  But always you catch something somewere.  This time I got my eyes on these very beautifully embroidered linen kitchentowels.  I wish I could embroid so nicely!
It is unbelievable how people in ould days had the time and patience to embroid so complicated things.  I think these towels are so betautiful and fine, that I do not know if I have the heart to use and fret them, but maybe only have them as decoration!  The doily and the ceramic leaf dish in the photo, are my own production.








keskiviikko 27. elokuuta 2014

Aurinko laskee länteen... The sun sets to the west

Blogipostauksestani "Pikavisiitti Suomessa" (päivätty 10.8.)  jäi pois kuvani upeasta auringonlaskusta, jonka koimme merellä tullessamme silloin Suomeen.  Mutta kun auringonlaskut yleensä ovat niin upeita luonnonilmiöitä silloin kun hyvin näkyvät, niin minusta kuvat tällä kertaa ansaitsevat ihan oman postauksensa,
eikö vain?
In my blogpost "A swift tour to Finland" (dated 10th aug.) I forgot to put in my photos of a beautiful sunset, which we saw at sea on our way to Finland.  But sunsets normally are so beautiful nature phenomenons, when one can see those, that I think the photos this time deserve their own posting, huh?








perjantai 15. elokuuta 2014

ja taas reissussa? - and on tour again?

No, eipä kovin pitkällä matkalla sentään!  Tämä on kuvakertomus muutaman tunnin pikkumatkasta, jonka eräänä päivänä teimme lomallamme Ruotsissa.  Mariefredin vanhasta pikkukaupungista kulkee nykyään kapearaiteinen vanha höyryjuna satamasta, Läggesta-nimisen aseman kautta, aina Taxingen asemalle, joka on Taxingen vanhan kartanon  ja niin kutsutun "Kakkulinnan" kyljessä.  Samoihin aikoihin Mariefredin höyrylaiva alkoi tehdä pienen lisäpurjehduksen  Taxingen ja Mariefredin välillä, ja kun näiden kahden vanhojen ja historiallisten kulkuneuvojen aikataulut yhdisteltiin, niin saatiin turisteille ja muillekin mahdollisuus tehdä tällainen parista neljään tuntiin kestävä, aikataulusta riippuen,  hauska kiertomatka junalla ja laivalla tai päinvastoin, ja palata lähtöpaikkaan.  Me päätimme eräänä päivänä kokeilla tätä uutuutta ja tässä tulos.

Well, not a very lang trip, though!  This is a photo shortstory from a few hours' little trip which we managed also do one day on our vacation in Sweden.  From the old little town of Mariefred, the museotrain with narrow railway goes from the Mariefred harbour, by Läggesta station and quite to an old rebuilt Taxinge statio, which lies next to the old Taxinge mansion, also called "Cakecastle".  At the same time the old "M/S  Mariefred" started some extratours between Mariefred and Taxinge.  When one coordinated a little the timetables of these two lines, you got a little funny roundtour, from a few to about 4 hours, depending the timetabels one chooses, by train and boat or inversely, and ending the same place it started.  We decided to try this new thing and here is a result.




Ensimmäinen pysähdys Marielundissa - First stop in Marielund


Matkustimme 3.:ssa luokassa puupenkeillä, 2. ja 1. luokassa oli nahalla tai kankaalla päällystetyt ja pehmustetut penkit.  Huomaa tulisija joka aikanaan on ollut hyvinkin tarpeellinen.  Meillä taas oli kesähellettä
liiankin kanssa tänä matkapäivänä.
We drove on the 3rd class on wooden benches,  on the 2nd and 1st there were softened benches coated with leather or fabrics.  Notide the old oven, surely very needed once. We though had a summer heat and too warm this tourday.
Sekä junassa, että kaupungilla kulki paljon ihmisiä oudoissa vanhanaikaisissa vaatteissa.  Se johtui siitä että Mariefredissä oli tuona viikonloppuna menossa ns. "Ritaripäivät".  Siellä pidettiin useita esityksiä, joissa ritarit hevosilla ratsastaen "taistelivat", siellä oli myös kaikenlaisia jonglöörejä, myyntikojuja ja huvituksia, ja kaikki nämä vierailevaan joukkoon kuuluvat henkilöt käyttivät näitä vanhanaikaisia asujaan jatkuvasti joka paikassa.
 There were many people in strange oldtime clothing this day, both in the train and in town. That was because there were so called "Knight -days" in Mariefred this weekend.  Then there are several "battles", many performances with knights on horses, many jugglers, salesmen etc. in town, and all the these visiting people belonging to performances, salestents, carousels and so on, are using these old type clothes all the time all over the area.


Vanha Läggestan alempi - asema - Old Läggesta Nedre - station


Kaunista maalaismaisemaa matkan varrella, vanhoja rakennuksia, niittyjä hevosineen, kesämökkejä,  järvenrantoja ja kaukana lahden toisella puolen näkyy vielä Mariefred.
Beautiful  countrylandscapen on our tour, old houses, medows with horses, summer cottages, lakefronts and far away we could still see Mariefred on the other side of the bay.

Ohitimme myös tämän  minulle tuntemattoman komean kartanon, joka nähtävästi oli korjauksen alla. -         We also bypassed this to me unknown fine manor, which appeared to be under overhauling.


Ja niin tulimme melko nopeasti Taxinge-Näsbyn asemalle, pääteasemalle.
And soon came we in to the Taxinge-Näsby station, the endstation.


"Kakkulinnaan" oli jono ulos asti, mutta meitä eivät kiehtoneet kakut - jäätelö sen sijaan maistui tuona hellepäivänä erinomaiselta!  Ihmisiä oli paikalla melkoisesti, monet olivat nauttimassa päivästä viereisellä rannalla, aurinkoa ottaen, grillaten ja uiden.
To he "Cakecastle" there were a long quiue outside the door, but we were not interested in cakes - icecream instead tasted wonderful that heat day!  There were lot of people aroud, many enjoyed the day on the shore on picnick, taking sunbath, grilling and swimming.

Kiertelimme aikamme puistossa katsellen ihmisiä, emme jääneet pitkäksi aikaa, koska paikka on meille jo ennestään tuttu monesta käynnistä Taxingessa. 
Lähellä laituria oli pystytetty taulu, jossa oli tämä suurikokoinen kuva esittäen kaikki  ne ihmiset  jotka ovat aikojen kuluessa asuttaneet  Taxingen kartanoa ja omistaneet maat sen ympärillä, ja jotka aikoinaan myös rakensivat ensi kertaa tänne tuon vanhan rautatien.
We walked slowly around in the park, but we had not thoug  
Near the pier there was a poster which shows all the people and a little history of them, who has been living and owned this Taxinge manor and the land around and built the old railway on the first place.


Mariefredin höyrylaiva oli jo laiturissa kun vaelsimme sinne ja pian oli myös kapteeni paikalla joten
meidän paluumatkamme saattoi alkaa.
M/S Mariefred was already by the pier when we walked there, and soon was the captain on his place, too, and our return tour could start.



Ei kestänyt kuin vajaa puolituntia ennen kuin Mariefredin kaupunki jo läheni edessämme vanhoine tuttuine taloineen ja kirkontorneineen.  Köysi lennätettiin taitavasti pollariin ja niin laiva oli kiinnitetty laituriin.  Laiturilla odotteli  jo innokkaana  suuri joukko uusia matkaanlähtijöitä. Meidän pikku matkamme taas oli lopussa, mutta upea kesäpäivä kääntyi hiljalleen hienoon ihanaan pitkään iltaan mökillämme!
It took hardly half an hour before Mariefred already was before us with its old  familiar houses and its steeple.  The rope was capably thrown to the dock and the boat was on its place.  There were lots of   new people on the pier waiting keen to get on board.  Our little tour was finished, but the fine summerday tuned to a still and long fine night on out cottage!


Heipparallaa!  Bye Bye!
Rosmariini

sunnuntai 10. elokuuta 2014

Pikavisiitti Suomessa - A swift tour to Finland

Haloo taas!  Hello!
Nyt on tosin jo elokuu, mutta alla olevat kuvat ovat meidän pikavisiitistämme Suomeen ruotsalaisen mökkilomamme alkupuolella heinäkuussa.  Ruotsistahan on helppoa ja kiva ottaa yhden yön kestävä laivamatka Suomeen, ainakin mikäli ei ole kiire eikä ongelmia laivapaikoista.  Meille nyt tuli hieman ongelmia, kun jostain kumman syystä onnistuin katsomaan laivan lähtöajan väärin ja myöhästyimme laivasta! Mutta sattuuhan sitä - '"paremmissakin perheissä" ja onneksi uudet paikat järjestyivät niin että matkamme siirtyi vain yhden vuorokauden eteenpäin, mennen ja tullen.  Suomessa kävimme sekä sisareni luonna että myös vanhassa ja pienessä Tammisaaren (ruotsiksi Ekenäs) rantakaupungissa, muistutti muuten meidän mökkikaupunkiamme Ruotsissa:  paljon idyllisiä vanhoja puutaloja, pieniä kujia, ihanaa rantamaisemaa ja paljon kukkia ja vanhoja puita. Kävimme samalla myös kurkistamassa eräiden ystävimme uutta asuinpaikkaa  ja heidän runsasta puutarhaansa.
It is in reality August now, but the pics under are from our snap tour to Finland in the beginning of our cottage holiday in Sweden in July.  It is easy and fun to take an one nights boattrip from Sweden to Finland, at least if you do not have a hurry and no problems with the reservations.  We now got some problems, when I for some inexplicable reasons managed to look the boatschedule wrong and we misted our boat !  But it happens, "even in the better families", and fortunately we got new tickets so that we could take our trip only one day later, both ways.  In Finland,  we visited my sister but also drove to see an old little coasttown named Tammisaari (Ekenäs in Swedish, mostly swedish speaking place in Southern Finland). It reminds me of the little town near by our cottage in Sweden:  lots of old wooden houses, small streets, beautiful shore landscapes, lots of flowers and old big trees.  We also visited some of my friends and their new homeplace there, with a fourishing garden.


Ennen Helsinkiin tuloa on pakko tulla läpi tästä kapeikosta nimeltä "Kustaan miekka" sekä ohi Suomenlinnan
kirkkoineen ja linnoituksineen, kunnes eteen aukeaa ...
To come to Helsinki on seaways, you must come through this narrow place called "the sward of Gustav" and by Suomenlinna (Viapori/Viaborg) with its church and citadels, until before you opens...

...Helsingin satama kirkkoineen ja kauppatoreineen ja vanhoine taloineen, ml. Presidentin palatsi
...Helsinki harbour with its churches and market place and old houses, among them the Presiden palace


Helsingin kauppatori -  The Helsinki market place




Tammisaaren (Ekenäs) rantaa - Shoreline in Tammisaari (Ekenäs), South Finland

 Ystävien uusi koti ja puutarha - The new home and garden of our friends




  Tammisaaren vanhoja taloja ja katunäkymiä sekä kirkko -
   The old houses, streetviews and church of Tammisaari













Sisaren luota, missä kesä myös oli kauneimmillaan - From my sisters, where summer also was on its best.





Kuulumisiin,   Bye bye,
Rosmariini